Peter_pbn's profile
Champion

Champion

 • 

15.7K Messages

 • 

344.4K Points

Thursday, December 8th, 2022

Live Poll: Pun Intended

A pun is "a humorous use of a word or phrase that has several meanings or that sounds like another word."

Which of these punny titles has the best movie title pun?

List: https://www.imdb.com/list/ls561799122/

Poll: https://www.imdb.com/poll/dNCGnlngZuE/

Oldest First
Selected Oldest First

Champion

 • 

7.8K Messages

 • 

280.6K Points

3 years ago

I would suggest Trading Places (1983) for this poll, because not only do the two main characters trade places in life, much of the movie is set in "trading" (that is, commodities trading) places.

Champion

 • 

20.4K Messages

 • 

487.2K Points

3 years ago

@Peter,

If you decide to do a television version of this poll, here are some possible titles:

Better Off Ted (2009–2010)

So Help Me Todd (2022– )

It's About Time (1966–1967)

Will & Grace (1998–2020)

4.5K Messages

 • 

71.8K Points

3 years ago

Lol. This is where I realize that I'm not an anglophone. I only get 50% of those puns.

Please explain:

Isles of Dogs

Shaun of the Dead

Shanghai Noon

Spy Hard

Poetic Justice

Legally Blonde

High Fidelity

Blades of Glory

10.7K Messages

 • 

226.1K Points

Well, there are the films Dawn of the Dead, Shanghai Moon and Die Hard, along with the condition "legally blind". I don't know off the top of my head or cannot quickly figure out the key to the others.

10.7K Messages

 • 

226.1K Points

O, the phrase "going out in blaze of glory" just dawned on me.

10.7K Messages

 • 

226.1K Points

Alright, so, as for Poetic Justice, it must be some kind of double meaning to account both for the titular character being a poet and for acts of justice that "rhyme with" the offenses being brought to justice (as in the same treatment being visited upon the offender as had the offender upon the original victim, like an eye or an eye). I suppose the double meaning wouldn't necessarily be as clear as something like "trading places" (for "to trade a place" versus "a place of trading").

10.7K Messages

 • 

226.1K Points

Just occurred to me that saying, "Isle of Dogs", sounds vaguely like saying, "I love dogs."

Champion

 • 

20.4K Messages

 • 

487.2K Points

@cinephile​ ,

"Isles of Dogs" is a homophone of "I Love Dogs".

homophone - a word or phrase that sounds the same as another word or phrase but has its own spelling, meaning, and origin

Champion

 • 

20.4K Messages

 • 

487.2K Points

@jeorj_euler​ ,

Just occurred to me that saying, "Isle of Dogs", sounds vaguely like saying, "I love dogs."

You beat me to the punch by four minutes.

When I first heard the trailer for "Isle of Dogs," I distinctly heard "I Love Dogs" instead and tried to look up "I Love Dogs" on IMDb. The only title that I could find that matched is I Love Dogs (2014).

Champion

 • 

15.7K Messages

 • 

344.4K Points

@cinephile​ 

Shanghai Noon sounds like High Noon.

Fidelity can be used about sound quality, but also about relationships.

Jeorj referenced the explanations for the rest, I believe.

I wouldn't necessarily have recognized them as puns if I hadn't found them on other lists.

(edited)

10.7K Messages

 • 

226.1K Points

Wow. I didn't even think of "high noon", which should've been obvious. I figured the alternate meaning of "High Fidelity" might have something to do with the opposite of infidelity, so I was in the process of looking up the plot information about the film. I feel I'm still not understanding exactly how faithfulness would be described as "high" or extreme, though.

Champion

 • 

20.4K Messages

 • 

487.2K Points

3 years ago