f_bio_samizu's profile

1 Message

 • 

180 Points

Thursday, April 14th, 2016 9:02 PM

No Status

35

Suggestion for New feature: Voice Actors

It is common that movies, cartoons and tv series are dubbed (have the original voice, in the original language is replaced by a local actor voice in the local language) in other countries with a different language. Here in Brazil dub companies tries to keep the same local voice to each actor, so some of them become very familiar.
Would be great if a new feature could be added to the IMDb to show the local actor that have dubbed the original actor. It would be also interesting for the animations.
I don't know why the same movie/serie/cartoon is dubbed with other voices, but it happens, so it would be interesting to consider more than one set of dubbers per "movie"/language, and also consider that it would also be different from country to country even having "same" language (for instance, Portuguese-Brazil, Portuguese-Portugal, Spanish-Spain, Spanish-Mexico, Spanish-Argentina, etc...)
On the web version, I can imagine a new column on list of CAST with a combo-box at the top where one can select the "language-country-version" (Portuguese - Brazil - v1), showing all the known actors that lend their voices to that "tape". Or maybe another section (to not pollute that table) showing all dubbers by character. In any case, a link on the voice actor name would take the user for his/her profile.

Champion

 • 

194 Messages

 • 

8.3K Points

9 years ago

Hey Fábio,

The following text appears in the Submission Guide for Voice Credits, https://contribute.imdb.com/updates/guide/voices.
Once again: dubbing credits for foreign languages are currently not eligible to be listed in the database!
In other words, the actor who provides the voice of Jack Nicholson in the French version of his movies, or the actress who dubs Julia Roberts on all her Italian films cannot receive a credit in the database for their voice work at this time. We might relax this policy and allow foreign/localized credits to be added at some point, but this is definitely not going to happen in the immediate future. In the meantime, such credits can be noted as "other works" in the biographies of the relevant people.
So, chances of implementation of your suggestion in the near term are next to nil. But, maybe responses here from others, and votes for and against the idea will help IMDb to gauge interest in the proposal.

Since, it won't be happening any time soon, it might be a good idea for someone to create an IMDDb (Internet Movie Dubbing Database) to collect and store this information in anticipation of a time when such credits will be allowed. Just a thought.

2.7K Messages

 • 

83K Points

6 years ago

75 Messages

 • 

1.8K Points

5 years ago

This reply was created from a merged topic originally titled Add Voice acting Dubbing credits to Drop-down section.

Hi, I thought of an idea for voice acting dubbing credits of non English
voices, (imdb may or may not do this but it worth a try of asking) :o)


Imdb could make a drop-down section (like how there are
acting/director/writing/producer sections for voice acting dubbing
credits for like movies and Anime and TV shows for Non English voice
actors (like such as French, German, Italian, Japanese etc.)


Then they wouldn't be all cluttered under the 'Other Work' section and it would be more organized.


It was just some thing I thought of that maybe imdb would be interested in doing :)

2 Messages

 • 

112 Points

5 years ago

This reply was created from a merged topic originally titled Voice-over for other languages.

I would find it cool, if you would include options to include voice-over actors, who synchronize the dialogues in each language the movies are available in.
Just had the issue, that I had the feeling, that I knew the voice of Frasier in the German version from another series/movie, but could sadly not look it up.

5 Messages

 • 

114 Points

3 years ago

I request IMDB change it's policy to permit dubbing work as unique performance credits. Translating  another language on screen is a one of a kind, original performance. I hope others will do the same.

Note: This comment was created from a merged conversation originally titled Dubbing Credit

5 Messages

 • 

114 Points

3 years ago

Dubbing performances are unique creative expressions. Each requires the same preparation, interpretation and execution as does the original. Language by its nature embodies unique, singular characteristics not shared among dialects. Dubbing performers should receive IMDB credit. Equal work, equal credit.

Note: This comment was created from a merged conversation originally titled Dubbing Credit

Champion

 • 

3K Messages

 • 

72.5K Points

This would make cast listing nearly unreadable as there would be a potential of dozens or more people credited for the same character. I think there needs to be a new implementation to handle dubbing credits but you'd have to change the IMDb policy that they only list credits from the original release.

2.5K Messages

 • 

69.2K Points

People probably often forget that some countries like Germany, France, Italy, Spain, etc literally dub (almost, at least) everything. It’s not just animation films etc. IMDb doesn’t have resources to sort out 6-7 different ”set” of actors in every film and series. Let alone Adrian’s comments about unreadable cast listings.

So this won’t happen in any time soon. It’s simply unrealistic request.

2.7K Messages

 • 

83K Points

@adrian​ "This would make cast listing nearly unreadable as there would be a potential of dozens or more people credited for the same character."

Dubbers don't have to be listed in one long cast list. Apart from the main list with the original cast, there can be several cast lists per title, one for each language the title has been dubbed in.

2.7K Messages

 • 

83K Points

@eboy​ "People probably often forget that some countries like Germany, France, Italy, Spain, etc literally dub (almost, at least) everything."

Wouldn't that actually be an argument in favor of adding dubbers to the database? If IMDb truly wants to be international and offer all their customers a good service, shouldn't they include the voices heard by millions and millions of people all around the globe?

"So this won’t happen in any time soon."

True dat, I've first asked about this in 2003.

"It’s simply unrealistic request."

Everything is unrealistic until it is done and with that, becomes a reality. Creating a database with these stats: https://www.imdb.com/pressroom/stats/ was probably also considered unrealistic in the pre-internet era. :)

11 Messages

 • 

274 Points

2 years ago

Hi there!

I don't know if anyone in the room feels the same, but... don't you find pretty confusing that in the "Cast" category the actors of the original cast are often mixed with the actors that dubbed the character in English language? 

This makes the characters to be featured twice in the list.

Also, I'm form Spain and we have a long tradition of dubbing into Spanish (which I personally find a big mistake, but that's another topic) and it would be awkward to have both original actor and dubbing actor credited in the category "cast"...

Maybe another category just for the dubbing crew?

Thanks!

Note: This comment was created from a merged conversation originally titled Dubbing credits

Champion

 • 

5K Messages

 • 

118.3K Points

Were the dubbing credits listed onscreen in the original film?

https://help.imdb.com/article/contribution/filmography-credits/imdb-credit-eligibility-faq/GXMWNMB8LQCZYFH8?ref_=helpsrall#

In other words, we will not list individuals who worked and/or are only credited in the home video version, in the DVD deleted scenes, or in any other subsequent version. Also, we do not list credits for foreign language versions of a film (dubbing, dialogue editing, translations etc.), with the exception of the US dub of non-English animation.

https://help.imdb.com/article/contribution/filmography-credits/eligible-credits/GFXKZE9VXLB5CR8M?ref_=helpsrall#

There are certain types of credits that we do not list unless they are specifically credited on-screen: these include work on marketing elements of a title (work on key art, trailers etc.), or on non-theatrical versions (e.g. DVD authoring, supplemental materials, captioning etc.), or on localized releases (dubbing, dialogue translation/editing on foreign versions etc.). We do not list these credits unless the person has received an on-screen credit for their work in the original version of the title. These details may be added to the other works biography section, or alternatively IMDbPro members can add these to the additional credits section of the name page. Some common acting categories such as "Special Skills" may fall into the "Trivia" section of a biography.

https://help.imdb.com/article/contribution/filmography-credits/cast-acting-credits-guidelines/GH3JZC74FVYKKFMD?ref_=helpms_helpart_inline#

(Table of criteria)

11 Messages

 • 

274 Points

Hello!

The thing is that the project hasn't even being premiered yet... is "¡García!" for HBOmax (https://www.imdb.com/title/tt14599306/)

As you can see, the character "Idoia" is listed twice, and one of them is sub credited as "English version, voice" without being an animation series.

She also appears in additional crew as English dubbing producer, which I think is great.

But this isn't the first time I've seen this case, but I can't remember where else...

Thanks a lot!

2.5K Messages

 • 

69.2K Points

With the age of streaming, some international (live action) series (made in Spain, Italy, France, Scandinavia etc) are also being streamed in the US/UK. This often means that they create a new English dub track.

With animations, actors in English dub are accepted, but not sure about live action.

12 Messages

 • 

242 Points

2 years ago

A lot of dubbing actors are being credited as main cast on IMDB listings, and I think it's because there is currently no section for dubbing credits. Can IMDB add a distinct section for dubbing credits?

I watched Squid Game (original version) and went to IMDB to look up the actors. To my confusion, there were two actors credited for almost every role. For the main character, Seong Gi-hun, I see two actors listed. At first I thought maybe the main actor was replaced at some point?... I later learned this other actor listed was the English dub voice actor. It's very confusing that there is no distinction on IMDB about whether the cast member is the actual onscreen actor, or someone who is voicing the localized dub. If every dub actor in every language was listing themselves as main cast on IMDB listings, it'd be impossible to find information about the actual onscreen actor who is originating the performance.

As someone who watches a lot of Korean and Japanese dramas, I have found this to be a problem on almost every IMDB listing for these shows. It's always a guessing game as to who the actual onscreen actors are, because the dubbing actors are credited as main cast on IMDB listings. 

I did some poking around in the edit section, but there is no menu option for dubbing performance. Adding a dubbing description/option for actors when they are being listed on IMDB is crucial to the accuracy of these cast lists. 

Note: This comment was created from a merged conversation originally titled Separate Section for Dubbing Credits / Localization

98 Messages

 • 

1.1K Points

@pickle_pup​, @f_bio_samizu, @alistairmckenzie @Marco @eboy  and everyone,

Aside from the voice actors for foreign dubbing (including English dubs), it seems relevant to also include the crews that create these.  IMDb used to accept credits for sound department jobs within foreign dubs a while back (and they still do, I'll post a screen shot).  The concerning part is that IMDb is saying they don't (they took all of mine down in 2022) but left a ton up for other voice actors and sound crews.  Here's a page containing over 50 credits for English dubbing:  https://www.imdb.com/name/nm9962345/?ref_=ttfc_fc_cr55

I'll post of a screenshot below too, but there were too many to fit in one pic.  I'll also post a few more screenshots of English dubbing credits which have been accepted on IMDb.

There are also many other threads on this forum about whether or not the inclusion of foreign dubbing should be on IMDb, and why some credit submissions are accepted and others declined (this goes for all creative re-versioning of content which would included audio description, remastering and sound restoration).  I personally feel it should all be included, granted the submitters enter their submissions as "uncredited" if their name doesn't appear on-screen (which includes dub cards).  But, first and foremost, everyone should be treated equally, accept them all or reject them all.  I've brought this topic up to IMDb customer care several times, and unfortunately they don't respond to my inquiry as to why different accounts are treated differently (even when against their own current policies).  The only tangential response I received was suggesting for me to challenge someone else's submissions.

 

2.7K Messages

 • 

83K Points

@hkpwnetd​ Thanks for your thoughts on this issue.

About English dubs: They are eligible, well, if they are American English that is: https://help.imdb.com/article/contribution/filmography-credits/cast-acting-credits-guidelines/GH3JZC74FVYKKFMD?ref_=helpsrall#voice

About the dubbing crews: I totally agree they deserve a place on IMDb somewhere.

About the dubbing credits that have made it online while they shouldn't: I've seen quite a lot of voice acting credits (both in the Cast list as well as in the Other Crew section) that, according to the guide, shouldn't be listed there, but somehow sneaked in. 

One can only hope IMDb will one day become truly international and truly inclusive. Until that time, I hope people will share their view on this issue.

98 Messages

 • 

1.1K Points

@Marco , IMDb also says they only accept American English on-screen credits if they're in the main or crawl (not dub cards after the OV main credits).  So, yes, that doesn't explain why there are so many pages (like the screenshots I posted earlier in this thread) devoted almost exclusively to foreign dubbing work.

Whether or not the policy allows them, IMDb has not explained the inconsistency among accounts.  I'd like to believe IMDb wants to treat everyone equally, but this is definitely not the case.  Fingers crossed, they'll comment and alter accounts to make everything fair.

Anyone else reading this and has input should comment on the subject, it's a global concern.

10 Messages

 • 

172 Points

Has there been an official update from IMDb about their dubbing policies? They are inconsistent since some credits are approved and others are not.