
Employee
•
2.3K Messages
•
40K Points
IMDb Now Available in More Languages

English | Français | Deutsch | हिन्दी | Italiano | Português | Español
We are excited to announce the launch of IMDb’s expanded language experience, which makes IMDb more accessible to global users. This means you will see the user interface, movie and show titles, plots, and metadata in your language of preference, when available. You can change your language of preference with the click of a button using the new language selector drop down found on the navigation bar, and contribute to missing local content via the new “Add a Plot in Your Language” button. Localized content is now available in the following eight languages, on select pages of the IMDb website:
For more information on the IMDb expanded language experience, including information on how to set your preferences please visit the Language Support FAQ.
Thanks as always for all of your feedback – please feel free to post your questions or comments to this thread.
tagrup
4 Messages
•
80 Points
Il y a 4 m
The cast listings in French translate the word "as" (in "actor's_name" as "character's_name") by the most common equivalent of "as" in French which is "comme".
The resulting mention : "nom_de_l'acteur" comme "nom_du_personnage" is eerily unfamiliar to the french ear, and, depending on your level of acquaintance with english, sounds either as slightly ridiculous or as a blatant anglicism/americanism. The correct translation for "as" in this context is : "dans le rôle de" or, if the name of the character starts with a vowel :"dans le rôle d' ".
In case the proposed correct translation is felt to be too long, or too complex to use properly because of the possible elision of "de" into "d' ", replacing "comme" by either a simple colon or nothing at all, would still be a significant improvement of the translation over the current situation.
A possible further complication is that French Canadians might feel perfectly comfortable with that americanism (honestly, I have no idea about that), but imdb translations already account for such local variations.
I hope those in charge will consider my proposal, submit it to native french speakers, and/or professional translators and adopt a better translation.
Thanks
2
Qadry0
1 Message
•
60 Points
Il y a 2 m
Please add Arabic language
0
Mohammad_ebz
3 Messages
•
100 Points
Il y a 1 m
Please add Persian language
0
e_vt
1 Message
•
60 Points
Il y a 15 d
I'd like to point out some errors in the Italian localization of IMDb, I hope they will be fixed at some point. I'm a native Italian and professional media translator, and these are my suggestions:
0
Drabiii
2 Messages
•
70 Points
Il y a 4 d
When IMDB will be have fully translated website to Polish language ?
0
0
bashir
1 Message
•
64 Points
Il y a 4 d
please add persian, indonesian, arabic and chinese languages.
0