84 Messages

 • 

1.6K Points

Wednesday, February 1st, 2023

Closed

Answered

Why was my edit of Kore-eda‘s name declined?

I took how the instructions for “Eastern Name formatting” state “please enter [the name] in the same format it’s supposed to be shown … and/or in the way preferred by the person to whom it refers (if known)” to mean that people working in cultures where family names come first should use the order and spelling of their name in Roman characters that they use officially.

The information about this in the submission guides is vague and contradictory, so I previously asked for clarity on the issue but have still received no reply.

However, what I suspected seemed to be confirmed when I got several Japanese, Korean and Chinese names corrected to use the name order and spelling that they use officially.

The name of the Japanese editor/writer/director 是枝裕和 is overwhelmingly written in Roman characters on official posters, disc cases, trailers, press notes and in on-screen subtitles as Kore-eda Hirokazu, not Hirokazu Koreeda (as it currently is shown on IMDb).

So I tried to edit the name the same way, but my edit (#230129-001634-107000) was declined.

The reason given is “Unable to verify.”, with the instructions “If your submission was placed via the IMDb.com Desktop title or name page submission form, you now have an option to provide evidence with your additions, as well as corrections or deletions.”

But I did provide evidence. I provided a lot more evidence than I did for name edits which have been approved, which makes me wonder if the evidence was somehow of the wrong kind. Or if this was just another case of some edits being approved and others declined with no rhyme or reason as to the different treatment of similar evidence-backed submissions.

Specifically, I linked to IMDb uploads (and one on a distributor’s site) of 15 official posters for his last few features, on all of which his name is written as Kore-eda Hirokazu.

According to https://help.imdb.com/article/contribution/names-biographical-data/names/GSA3M6SFHRAERXZ3?ref_=helpms_helpart_inline#asian East Asian names should be presented in the order used officially by the person. His name is usually written in Roman characters as “Kore-eda Hirokazu”, including on these official posters:

https://www.imdb.com/title/tt13056052/mediaviewer/rm1719082753/

https://www.imdb.com/title/tt13056052/mediaviewer/rm447691777/

https://neonrated.com/films/broker

https://www.imdb.com/title/tt8323120/mediaviewer/rm2548804865/

https://www.imdb.com/title/tt8323120/mediaviewer/rm1560773377/

https://www.imdb.com/title/tt8323120/mediaviewer/rm2669839105/

https://www.imdb.com/title/tt8075192/mediaviewer/rm3310582784/

https://www.imdb.com/title/tt8075192/mediaviewer/rm2540675585/

https://www.imdb.com/title/tt6410564/mediaviewer/rm3622091265/

https://www.imdb.com/title/tt6410564/mediaviewer/rm482746624/

https://www.imdb.com/title/tt6410564/mediaviewer/rm1142443008/

https://www.imdb.com/title/tt6410564/mediaviewer/rm1545096192/

https://www.imdb.com/title/tt6410564/mediaviewer/rm2507621120/

https://www.imdb.com/title/tt5294966/mediaviewer/rm1640970240/

https://www.imdb.com/title/tt5294966/mediaviewer/rm1786273024/

Do I need to provide a kind of evidence other than posters? Although I got other names changed with only posters and disc cases as evidence. I didn’t think adding evidence for how his name is usually written in on-screen end credits (which is what IMDb uses as primary names for names usually written in Roman characters) is needed because his name is usually written in those as 是枝裕和. Koreeda Hirokazu, without the hyphen, is the standard romanisation of that in revised Hepburn (which IMDb prefers at least for names which don’t have an official Roman-character spelling), but Kore-eda Hirokazu is how it is almost always written officially.

Oldest First
Selected Oldest First

Accepted Solution

Employee

 • 

5.6K Messages

 • 

58.9K Points

3 years ago

Hi @English_pedantic_grammarian -

Sorry for the late reply. We have now resubmitted the change on your behalf and approved. Change will be live on the site soon.

Cheers!

84 Messages

 • 

1.6K Points

3 years ago

I can see that the change has now occurred; thank you for making this happen.

Before I mark my original question as being answered, I just want to ask if this means I’m correct in thinking that IMDb prefers to use the name spelling and order that’s most commonly used officially by East Asian people? (That would also answer the question I asked in a different post about a year earlier.) And if posters for their most recent movies are sufficient evidence for this if I link to enough of them from different countries?

If the answer to both of those is yes, it begs the question of why my original submission for this name change was declined. While I’m very grateful that it has been approved this way, my question was about why the submission was declined so that I can know to do the right thing in the future.

Employee

 • 

5.6K Messages

 • 

58.9K Points

@English_pedantic_grammarian​ Hey! So there was nothing to really improve on the submission so no worries about that. For East Asian people the only rule would be for the ones that are already in use in English should be used as they are presented in English dictionaries and not transliterated. Other than that it would be ok to list them as they are most commonly known, and of course if they pay a subscription, have a claimed page and want to list their name on a certain way we wouldn't change it.

Hope that answers your question.

84 Messages

 • 

1.6K Points

@Bethanny​ I thought this was done and dusted, so I marked your first reply as an accepted answer.

But I’ve just now noticed that the name has reverted to Hirokazu Koreeda.

If my submission was correct, then why has the name changed from Kore-eda Hirokazu back to the wrong name?

Employee

 • 

6K Messages

 • 

63.4K Points

@English_pedantic_grammarian​ Hi-

This name has bee fixed now and the changes will be live on the site shortly. This was a processing error that has been marked now. 

Cheers!