59 Messages
•
1.4K Points
Should the keyword "bare-chested-male-bondage" be kept or deleted?
The keyword looks as if designed for people into this specific fetish :-)
What do others think?
59 Messages
•
1.4K Points
The keyword looks as if designed for people into this specific fetish :-)
What do others think?
keyword_expert
2.7K Messages
•
47K Points
2 years ago
I personally hate this keyword, because it implies either S&M practices or slavery, and yet it is used for neither.
With that said, my feeling is that this keyword should not be deleted, but rather renamed as "bound-bare-chested-male." That solves the S&M/slavery misinterpretation problem I mentioned.
bare-chested-male-bondage (1625 titles) --> bound-bare-chested-male
With that renaming of the keyword, I would still hate the keyword, but I could live with it.
(edited)
0
keyword_expert
2.7K Messages
•
47K Points
2 years ago
@hurdy_gurdy_man
What do you think of merging the keyword "bare-chested-male-bondage" into "bound-bare-chested-male?"
bare-chested-male-bondage (1625 titles) --> bound-bare-chested-male [new keyword]
cc: @abdurahman @scgary66 @bradley_kent @Pencho15
1
bradley_kent
1.3K Messages
•
23.4K Points
2 years ago
Again, and I KNOW there are ALWAYS exceptions, actions are usually preferred over people, so I think "bare-chested-male-bondage" is the better keyword.
"bound-bare-chested-male" also uses "male" as a noun instead of "man." "bound-bare-chested-man"? Yes, "bare-chested-male-bondage" is the best keyword for this, be it slavery. s&m, torture, whatever...
And don't turn the noun "bondage" into the adjective "bound."
(edited)
2
0
keyword_expert
2.7K Messages
•
47K Points
2 years ago
Just to prove that not just a few IMDb contributors, but also the Internet at large, is also weirded out and confused by the keyword "bare-chested-male-bondage," here are a few examples collected from some quick Internet searches.
First is this review of Island of Doomed Men (1940):
Second is this tweet pointing out that the Christian movie The Gospel of John (2003) includes "bare-chested-male-bondage" in its keywords.
(edited)
2
keyword_expert
2.7K Messages
•
47K Points
2 years ago
BTW, I believe it was @abdurahman who recently suggested that "bare-chested-male" should be converted to "male-topless-nudity." I am not in favor of that change but I did want to mention it here because it seems relevant as long as we are discussing the dumb but popular keyword "bare-chested-male" (closely related to "bare-chested-male-bondage" or whatever that keyword is changed to).
0
keyword_expert
2.7K Messages
•
47K Points
2 years ago
I have included the bare-chested-male-bondage keyword, to be merged into a new "bound-bare-chested-male" keyword, in this new list of keyword mergers here:
Duplicate Keywords - List #57 (Proposals for Permanent Merger and Auto-Conversion) (nudity keywords pt. 3)
I have also extended the comment period on that list to 28 days, because things tend to slow down at the end of the year and I already have quite a few other lists pending.
0
stephen_leblanc_cqs17u1ctq0tz
4 Messages
•
292 Points
9 months ago
I kind of originated the keyword 20 years ago. I tried to use the term "shirtless-male-bondage" but the gods of imdb at the time decided all key words including shirtless had to be changed to "bare-chested." That was dumb then and is dumb now. "Shirtless" in English and other languages is the most often term used when referring to actors or other famous people. Do a search. In Spanish and Portuguese, "descamisado" or "sin camisa," "sem camisa" or "descamisado." (Note these three are the 2,3, and 6th most spoken native languages in the world." While French and German and other languages use a more direct translation of bare-chest, like "torse nu" or "nacktoben," in English, "shirtless" is the better term and is translated by google to the appropriate form for most languages.
As to "bondage," in mainstream casual American English, "bondage" is mostly used to describe erotic bondage, as in, "I'm into bondage." In casual English, people often say SM&BD or SMBD. The B stands for "bondage."
In formal writing, in English, without context, bondage would usually mean slavery/servitude or metaphorical slavery, as in "Many modern people remain in bondage to Victorian values." But, even in formal English, bondage is often used to denote erotic bondage.
Keywords are specific bullet point concepts that might be of interest. As to 'bare-chested-male-bondage," it is obviously of interest to some people.
Keywords do not necessarily imply anything more than once scene being relevant to the keyword.
"cigarette-smoking" for example is attached to 13,808 titles.
As to, is it a fetish thing, well, yes, for many people, as is smoking cigarettes.
But, it is not intended to offend anyone, even when referring to FICTIONAL depictions of worshipped deities, like Jesus or John Galt.
Thinking about all this, I wish "bare-chested" would be replaced EVERYWHERE it exists with "shirtless," because that is FAR MORE used in media, including the web, to describe actors who are shirtless. Try a google search. The entire keyword function should also allow for defined synonyms, and these two words are exactly equal 99.5% of the time, so should be indicated as synonyms.
As to objections to the word bondage...well, tied-up implies ropes, maybe bound is better. AGAIN, this is all about PRETEND. Even historical films. So, considering all the above, maybe.
shirtless-actor-bound, or if actor/actress is sexist
shirtless-man-bound or
shirtless-male-bound or
shirtless-male-actor-bound.
In spoken American English, "male" can be a a noun synonym for "man." It is perhaps more specific, as man, in English, can include all mankind, not just male people.
So, if I were in charge, I'd pick one of the last two.
Furthermore, I would ELIMINATE selecting categories for keywords. Keywords, but their nature, just indicate that the concept has SOMETHING to do with the film. So, while Italy might be the filming location of a Western, or might be the setting of a movie filmed somewhere else, or even a theme in a film, it doesn't really matter. That's why we can connect different keywords in a search or in the keyword itself. So, one film might have the keywords: Italy, set-in-Italy, Italian-director, Italian-novel, travelling-in-Italy, filmed-in-Spain. These don't need further categories.
Thanks for reading this far.
0