
Champion
•
3K Messages
•
72.5K Points
Possible vandalism on Balthazar series
I watch Balthazar, a French production in French, on Acorn DVDs. I fixed up the first three seasons of cast credits. The credits are a bit odd. For the actor names, they use proper French spelling, including accent marks and other diacritical marks. However, for the character names, they use straight ASCII characters without any diacritical marks. Here's a sample credit list:
Notice that Balthazar's first name is written as Raphael, not Raphaël. Also, many characters are only credited by first name such as Fatim, not Fatim Saghi.
Is there are a way to revert the previous three seasons to the edits that I made or am I going to have to post all 30 contribution IDs over the 3 seasons to have them looked at?



Peter_pbn
Champion
•
16.4K Messages
•
351.1K Points
4 years ago
It is common in French to omit accents when using all-caps, so a contributor may think it right to add the accents when transcribing the names into lowercase. It is something IMDb could address as a policy point.
2
Michelle
Employee
•
18.3K Messages
•
322.6K Points
4 years ago
Hi Adrian -
I have manually corrected the character names for "Jerome Delgado" and "Raphael Balthazar" (removing the accents) based on your screen grab above. Are there other character names that need to be corrected as well - I observed there are a few others listed with accents, but they weren't showing in the screen grab.
Concerning the credited role of "Fatim", is this how the character name was credited on-screen for all episodes of the series, or just on a select few?
(edited)
2