2.7K Messages

 • 

47K Points

Tuesday, August 10th, 2021 11:28 PM

Closed

Solved

Duplicate Keywords List #3 - Formal Proposal for Permanent Merging and Auto-Conversion

@Michelle  I have done some further mapping of keywords on IMDb and at this time would like to formally propose the following keywords for permanent merging and auto-conversion. These keywords have all been vetted by the IMDb community; I posted them a week ago and there were no comments in opposition (see this thread). That thread also shows the numbers for each keyword. Many of these would merge the keywords to the American spellings, per IMDb policy. However, I do recommend keeping the British spelling for "british-humour," which is, after all, a British-specific keyword.  Duplicate Keywords Proposed for Permanent Merging and Auto-Conversion aeroplane ---> airplane  black-&-white-to-color ---> black-and-white-segues-into-color --->  black-and-white-to-color british-humor --->  british-humour  business-tycoon ---> tycoon  cab-driver ---> taxicab-driver ---> taxi-cab-driver  ---> taxi-driver  harbour ---> harbor  humour ---> humor  long-distance-call ---> long-distance-telephone-call  mini-van ---> minivan  neighbour ---> neighbours   ---> neighbors   ---> neighbor  newlyweds ---> newly-weds --->  newly-wed-couple ---> newlywed-couple photoshoot ---> photo-shoot  race-track ---> racetrack  toy-maker ---> toymaker trap-door ---> trapdoor  trucker ---> truck-driver villian ---> villains  ---> villain woman-in-shower  ---> woman-in-the-shower  ---> woman-in-a-shower world-trade-center ---> world-trade-center-new-york  ---> world-trade-center-manhattan-new-york-city 

Accepted Solution

Employee

 • 

17.8K Messages

 • 

316.7K Points

4 years ago

Hi keyword_expert - I reviewed these requests, aside from the listing british-humor/british-humour (which I reversed the request), these Keyword requests have now been updated, the changes should be live on the site shortly. Cheers!

2.7K Messages

 • 

47K Points

Thank you, @Michelle!

1.4K Messages

 • 

25K Points

4 years ago

"black-and-white-segues-into-color" and "black-and-white-to-color" (or vice versa) are two different things.  The first, " black-and-white-seques-into-color," is a "fade," while the second, "black-and-white-to-color,"  is a "cut."  And, of course, there might also need to be "color-segues-into-black-and-white" and/or "color-to-black-and-white."  These represent two different editing techniques.

(edited)