2.8K Messages
•
83.7K Points
Colo(u)r keywords
Most of the keywords with the word colo(u)r in it are spelled the American way: https://www.imdb.com/find?s=kw&q=color . However, there are also quite some keywords where the word is spelled the British way: https://www.imdb.com/find?s=kw&q=colour . Is it possible for a staffer to merge them and create a block for either color or colour so this problem won't get any bigger in the future?
Michelle
Employee
•
17.6K Messages
•
314.4K Points
4 years ago
Hi Marco -
The existing keywords "Colour" have now been merged into "Color", the change should be live on the site shortly.
I have also taken further steps to block the British spelling in the contribution form for future submissions (no offense, our site preference is American English).
Cheers!
15
keyword_expert
2.7K Messages
•
47K Points
3 years ago
Hello Marco and all,
I just want to share that I have manually cleaned up the "colour" keywords by converting them to "color." Some other contributors may have also helped with this cleanup even before I pitched in. And most of the keywords I converted were on 2020 and 2021 titles, so I suspect this cleanup work has been done in years prior.
I kept the spelling "colour" in a few keywords:
- colour-in-episode-title (539 titles) - For this one, there are way too many titles to change manually, so I included this keyword in my latest list for proposed future mergers and auto-conversions.
colour-sergeant (1 title) - This is a Canadian term and should remain with the "colour" spelling.
trooping-the-colour (16 titles) - This is a British term and should remain with the "colour" spelling.
reference-to-living-colour (3 titles) - This is a band which is listed on IMDb (thus also requiring the "reference-to" prefix in the keyword).
reference-to-ocean-colour-scene (2 titles) - This is a band which is also listed on IMDb.
(edited)
2