250 Messages
•
5.4K Points
adding co-production as new title
Why's my contribution of a English TV movie rejected? The reason given is: "potential duplicate" of a French miniseries. My contribution is a co-production, which was concurrently made with the French miniseries.
My contribution explains that the co-production's original language was English, which wasn't overdubbed. The English TV movie premiered on U.S. television one year after the French miniseries. The English TV movie's running time was less than half the French miniseries'.
Although the French miniseries was critically acclaimed, reviewers rated the English TV movie poorly due to bad acting. So it's unfair to combine reviews about the poor TV movie with those about the superior miniseries.
P.S. Das Boot was added as both a miniseries and a film.
Accepted Solution
Giancarlo_Cairella
Employee
•
500 Messages
•
42.2K Points
2 years ago
Generally speaking, we do not create separate pages when different versions of the same work are released as separate titles. For details please refer to the section "Can I add a different cut, edition, or version to IMDb separately?" in our "Adding a new title" documentation located at:
https://help.imdb.com/article/contribution/titles/adding-a-new-title/GNXTSSVTJTFCRZGN?ref_=helpms_helpart_inline#alternate
There are many examples of TV miniseries that are recut into a shorter theatrical version for release in select markets. For example:
The Best of Youth
https://www.imdb.com/title/tt0346336/
Salem's Lot
https://www.imdb.com/title/tt0079844/
We don't create a separate listing in those cases, since the theatrical cut is just a shortened version of the original TV program, but we do list information about the existence of the film version as an 'Alternate Version' entry on the TV series' page.
Das Boot (1981) is a different story because it was first released theatrically as a feature film in 1981 and wasn't released as a miniseries until 1985, in an expanded version that is almost twice as long. The differences between two versions justify the existence of two separate title pages. Another example is Ingmar Bergman's Fanny & Alexander (1982), which came out as a film first and then in an expanded mini-series cut one year later
As for Les Miserables (2000), the English-language version seems to be a shorter cut of the original TV version (albeit one that features some alternate scenes shot in English rather than dubbed). As such, it doesn't seem to justify the creation of a separate page. If there's evidence that the two versions differ substantially in content (as per the criteria documented in the Help section linked above) and if enough information specific to the theatrical version is included with the submission of a new title (e.g. an exhaustive cast/crew listing that is specific to the English language cut as well as detailed information about the differences between the two versions), we will consider it for inclusion.
(edited)
2
0