Editorial Correction of Summaries
I often read plot summaries in awkward or incorrect English. This is neither a complaint nor a criticism; I am aware that we have many contributors whose native language is not English, and any contribution, however imperfect, is better than none. However, I often itch to correct these, particularly when, as in the case of the ARD plot summary for "Gefangen" I know the original language and can appreciate where the errors come from. The aforementioned plot summary reads like a machine translation of the German-language plot summary of the movie. I don't find any venue for submitting such corrections. What is IMDB policy on this?